案例簡介 Case description
背景介紹:
張家界·六甲酒店(SIXX Hotel)位于湖南省張家界武陵源景區(qū)核心地帶,酒店依山而建,溪水從酒店門下經(jīng)過,隔水相望是武陵源景區(qū)主入口和景區(qū)繁華的景區(qū)商業(yè)街,酒店區(qū)域是張家界景區(qū)里鬧中取靜的一塊風水寶地。通過自然的山地高差和后期設計的優(yōu)化,酒店內(nèi)形成一個綠意盎然高低起伏的內(nèi)庭院,庭院內(nèi)還保留了原有幾十年樹齡的枇杷樹、杏樹和桃樹。
Background:
The SIXX hotels is located in the Wulingyun national forest park, the main scenic spot in Zhangjiajie of Hunan province. There is a mountain at the back of the hotel, and there is a stream pass through in the front. There are the main entrance of the national forest park and a popular commercial street on the other side of the stream. The SIXX hotel is a silently protected area in the middle of the prosperity. The hotel court yard is retreated form a natural relief of the original landscape which is full of the loquats, the apricots and the peaches.
建筑空間:
酒店依山而建,建筑師把地塊的高差特性融入酒店空間,利用自然高差組織空間的觀景流線,讓景觀成為酒店的一部分,提升酒店整體品質(zhì)。為了改善原有建筑的停車問題,建筑師利用地勢高差,在入口處加建了一個半地下車庫。沿著酒店外沿的崖壁,建筑師建造了一條觀景面極佳的全景玻璃長廊,給酒店提供瑜伽、健身、餐飲、聚會的功能。半地下車庫與景觀長廊內(nèi)部空間相連通,外部空間的坡道-綠植坡地-景觀長廊利用自然高差形成了一條連貫的觀景平臺,并與酒店主體建筑圍合成一個相對私密的內(nèi)庭院。
Architectural space:
The SIXX hotel is built on the mountainside. The architect has make several view spots for the visitors by transforming the relief landform into the hotel space. This makes the scenic view into the architecture and this improves enormously the quality of the hotel. Because of the shortage of parking space, the architect has added a garage for 8 cars at the entrance of the hotel by taking advantage of the height balance of natural landform. To bring a panoramic view into the hotel, the architect has built a gallery with a glass curtain wall along the edge of the cliff. The gallery provides services as the gym, the yoga, the exhibition, the cafe and etc. The garage, the gallery and the green space are connected form inside to outside. This whole connection makes a continuous landscape platform, as well as a protected private court yard of the hotel.
建筑風格:
建筑師以湘西本土建筑的傳統(tǒng)語言為基礎,運用現(xiàn)代材料重新賦予酒店以新的風貌。建筑外立面多以當?shù)氐那嗍迨?、灰瓦、白墻、紅松木等傳統(tǒng)材料,結(jié)合不銹鋼、金屬拉伸網(wǎng)板、玻璃等現(xiàn)代材料。參考湘西傳統(tǒng)建筑熏黑色窗欞格柵,建筑師在酒店主體建筑的外立面上安裝了用黑色金屬拉伸網(wǎng)板加工制作成的折疊式遮陽窗,即體現(xiàn)了湘西傳統(tǒng)建筑的風格,又滿足了酒店客房在山區(qū)盛夏季的遮陽需要。
Architectural form:
Based on the traditional architecture language of the West Hunan province, the architect has renovated the building with some traditional materials, such as the local grey stone, the dark pottery roofing tile, the white traditional wall painting and the red pine wood. As well as the modern materials, such as the stainless steel, the metal mesh panel and the glass. By being referenced with the traditional structure of Chinese window of the West Hunan, the facade of building is covered by the vertical folding panel made by the black metal mesh . These panels work as the shades of the building, mean while, they decorated the building as a local architecture from the West Hunan.
室內(nèi)空間:
對于酒店室內(nèi)空間的設計風格,建筑師體現(xiàn)的更多的是利用原生質(zhì)樸材料,刻畫空間、處理光線,而簡化表皮、飾面的裝飾。為了呼應湘西文化里質(zhì)樸、神秘、野性的氣質(zhì),室內(nèi)空間里大量運用了灰水泥、白石水磨石、紅松木、黃銅、植鞣革等材料。
Interior space:
In the interior of the hotel, the architect used many original and raw materials by paying more attention in the space shape and the light while simplifying the coating and the texture decoration. Being consistent with the spirits of the rusticity, the savage and the mystery of the West Hunan culture, there are a lot of typical materials are applied in the space, such as the grey concrete, the withe polished terrazzo, the red pine wood, the brass and the leather.
評論( 0)
查看更多評論