自然而然的養(yǎng)老居所

參考造價(jià):300萬(wàn)元| 風(fēng)格:極簡(jiǎn)| 空間:二居| 面積:300平米| 瀏覽數(shù):1236
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49914
戶庭無(wú)塵雜,虛室有余閑。

久在樊籠里,復(fù)得返自然。

Clean courtyard, tranquil room.

Long in a cage, back to nature.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49914
300㎡的白色房子佇立在湖邊,


為業(yè)主于喧囂中尋得一抹靜謐。


A 300㎡ white house stands by the lake,

offering its owner a touch of tranquility amid the hustle.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49914
大量自然、原始質(zhì)感的材料選擇,


呈現(xiàn)出了這套松弛、度假民宿感的作品。


The use of natural, raw materials

creates a relaxed, vacation-home feel.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49914
白色真石漆讓建筑煥發(fā)出自然的美感,


斯卡帕風(fēng)格的角窗,在家也能抬頭看星星。

White real stone paint gives the building a natural beauty,

and Scarpa-style corner windows let you stargaze from home.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49914
通往花園的水泥臺(tái)階纖薄、輕盈,


將整體的建筑風(fēng)格延續(xù)。


The slim, lightweight concrete steps to the garden

extend the overall architectural style.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
坐在咬合樟樹(shù)的吧臺(tái)、玻璃圍欄的親水觀景平臺(tái),



一杯清茶在手茶香裊裊,享受田園牧歌式生活。



Sitting at the camphor wood bar or the glass-enclosed waterside deck,

with a cup of fragrant tea in hand, enjoy a pastoral life.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49914
日落之后,點(diǎn)燃篝火又是一種:


“耕歸飯后院中坐,閑看繁星風(fēng)滿懷”的感覺(jué)。


After sunset, lighting the bonfire evokes the feeling of

"sitting in the yard after dinner, idly watching the stars with the breeze."
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
從院子進(jìn)入室內(nèi)就來(lái)到了餐廚區(qū),


L型的廚房與餐廳既分又合。


Entering from the yard leads to the dining and kitchen area,

where the L-shaped kitchen and dining room are both separate and connected.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
廚房大片橫窗欣賞側(cè)園綠植,


這幅窗景三餐四季做飯都不膩。


Large horizontal kitchen windows offer views of the side garden,

making cooking a joy year-round.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
地臺(tái)圍繞輕盈薄鋼結(jié)構(gòu)的樓梯,空間視覺(jué)層次更顯豐富,


微水泥的自然紋理帶為樓梯來(lái)雕塑般的質(zhì)感。


The platform surrounds the light steel staircase, enriching the visual layers.

The natural texture of micro-cement gives the staircase a sculptural quality.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
木色隔斷的背后是開(kāi)放式的茶室,


地面整體抬高,木板全覆蓋,質(zhì)感溫潤(rùn)。


Behind the wooden partition is an open tea room,

with elevated floors fully covered in warm-textured wooden panels.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
茶室以極富有自然質(zhì)感的茶桌為中心,


放上蒲團(tuán)、凳子,打造禪意空間。


The tea room centers around a natural, textured tea table,

with cushions and stools creating a Zen space.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
“自在鉤”懸掛茶爐煮茶,


體驗(yàn)“竹爐湯沸火初紅”的感覺(jué)。


Enjoy 'Zi Zai Hook' hanging tea stove for brewing tea,

experience the feeling of 'bamboo stove soup boiling fire initial red'.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
向外凸出的落地窗模糊室內(nèi)外的邊界,


將茶室好似與戶外竹林融合在一起,營(yíng)造園林氛圍。


The projecting windows blur the boundary between indoors and outdoors,

blending the tea room with the bamboo grove to create a garden atmosphere.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
通透的杜邦紙隔斷讓茶室與客廳成為連貫的空間,


同樣也自帶一種東方氣息的朦朧美感。


DuPont paper partitions create a seamless connection between the

tea room and the living room, exuding a hazy beauty with an oriental touch.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
一樓公區(qū)的重點(diǎn)留給了茶室,


相對(duì)之下的客廳則以簡(jiǎn)單為主。


The ground floor focuses on a tea room,

while the living room remains simple by comparison.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
但洞石材質(zhì)的茶幾和棉麻沙發(fā),


也都在無(wú)形之中延續(xù)著自然、素雅的氛圍。


The marble coffee table and linen sofa

subtly continue the natural and elegant atmosphere.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
香樟樹(shù)下的后院也染上了幾分古韻,


樹(shù)影斑駁,清風(fēng)拂面,心境也隨之變得寧?kù)o而平和。


The backyard under the camphor tree exudes an ancient charm,

Dappled tree shadows, gentle breeze, calming the mind.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
二樓抬高地面的主臥充滿儀式感,


一步一階地進(jìn)入另一個(gè)身心放松的空間。


The elevated master bedroom on the second floor exudes

a sense of ceremony, leading into another space for relaxation step by step.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
整面落地窗的樹(shù)景拉近與自然的距離,


讓人心身得到徹底的放松與舒適。


The floor-to-ceiling windows bring the tree views closer to nature,

providing complete relaxation and comfort for both body and mind.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
床頭不靠墻打造面向窗景的書(shū)桌,


玻璃圍欄讓衣帽間與臥室更有整體感。


Desk faces the window instead of the wall at the bedside,

Glass enclosure integrates the wardrobe with the bedroom.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
次臥的地臺(tái)床更是松弛感拉滿,


無(wú)床架的設(shè)計(jì)實(shí)現(xiàn)真正的“躺平”。


The platform bed in the guest room maximizes relaxation,

achieving a true "lying flat" experience without a bed frame.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
更美的湖景書(shū)桌,



仿佛置身于大自然的懷抱。



A more beautiful lakeside desk,

as if embraced by nature.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
在三層的樓梯間開(kāi)了一扇通頂采光窗,


把每寸光影都更好的引入室內(nèi)。


A full-height skylight was installed in the three-story staircase,

bringing every bit of light inside.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
拾階而上來(lái)到冥想室和書(shū)房的空間,


感受視覺(jué)上的愉悅和心靈上的寧?kù)o。


Ascend to the meditation room and study,

feeling visual pleasure and inner peace.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
黑色書(shū)桌把復(fù)古元素融入,


置身于古典與現(xiàn)代的交匯之處。


The black desk incorporates vintage elements,

blending classical and modern styles.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
三面窗借景造景,相互滲透,


窗外的景色仿佛成為家中的一幅裝飾畫(huà)。


Three windows frame and blend the scenery, making the

outdoor view seem like a decorative painting inside the home.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
冥想?yún)^(qū)域以淡雅的為基調(diào),


再次感受著愜意的幽靜與舒適。


The meditation area, with its soft tones,

evokes a sense of serene comfort once again.
第二步:請(qǐng)為圖片添加描述_49913
從古樸的茶具到雅致的裝飾,


家中每一處都呈現(xiàn)出純粹的中式韻味,


讓人在此尋得一處?kù)o謐的棲息地。



From traditional tea sets to elegant decorations,

every corner of the home exudes pure

Chinese charm, offering a tranquil retreat.

相關(guān)推薦

大男孩兒的家,除了理性科工也可明媚燦爛
大男孩兒的家,除了理性科工也可明媚燦爛
舊房爆改神操作,雙人電競(jìng)房 + 八百庫(kù)…
舊房爆改神操作,雙人電競(jìng)房 + 八百庫(kù)…
回歸純粹簡(jiǎn)約的生活,自由舒適不被定義。
回歸純粹簡(jiǎn)約的生活,自由舒適不被定義。

FF-DESIGN 認(rèn)證設(shè)計(jì)師

上海上海

  • 69
  • 0
  • 0
398-998/ ㎡
找TA設(shè)計(jì)

找設(shè)計(jì)師?一個(gè)電話搞定!

所有評(píng)論 ( 0 )

手機(jī)設(shè)計(jì)本

隨時(shí)提問(wèn)題,隨意賞美圖

設(shè)計(jì)本官方微信

掃描二維碼,即刻與本本親密互 動(dòng),還有更多美圖等你來(lái)看!

關(guān)注我們

免責(zé)聲明:本網(wǎng)站部分內(nèi)容由用戶自行上傳,如權(quán)利人發(fā)現(xiàn)存在誤傳其作品情形,請(qǐng)及時(shí)與本站聯(lián)系。