On the facade of the exhibition hall, we use a large area of Sidney 817u transparent ultra-thin stone, which looks like volcanic lava under the reflection of light, opening a window for exploration. The black coarse texture of carbonized wood is in contrast with the gorgeous luminous stones, and the dazzling treasures hidden in the unknown universe are gradually exposed. People move with the moving line and form a story of space with the facade modeling.
展廳的外立面,我們采用了大面積的西德尼817U透光款超薄石材,在燈光的映射下像是火山爆發(fā)的熔巖為探索打開了窗口。碳化木黑色的粗糲肌理與斑斕絢麗的發(fā)光石材形成對比與層次,藏匿在未知宇宙里耀眼的寶藏也逐漸暴露出來。人隨動(dòng)線移動(dòng),與立面造型形成空間的故事性。
On the ground, yellow stone and black stone are selected. The color collision of black gold and radioactive collage patterns form a strong visual impact, which makes people naturally focus on the large board display area. In order to ensure the integrity of the space and take into account the exhibition demand of the exhibition hall for products, the designer did not directly expose the products to the line of sight. When the dream curtain slowly retracted to both sides, finally, the mysterious veil was gradually lifted.
The diamond stone that seems to fall at the ceiling gives people a consistent and unique sense of experience, allows visitors to appreciate the charm of marble itself, and makes people interact with products at the same time.
The soft decoration in the space uses a large number of metals to collide the hard metal with the warm stone, which makes the space diffuse a delicate sense of science and technology. The special-shaped and flexible soft decoration presents unpredictable freedom.
在地面則選擇了黃色石材和黑色石材兩種石材,黑金的色彩碰撞搭配上放射性的拼貼圖案形成強(qiáng)烈的視覺沖擊力,讓人自然地將目光聚焦在大板展示區(qū)。為了保證空間的整體性,并兼顧展廳對產(chǎn)品的展示需求,設(shè)計(jì)師并未將產(chǎn)品直接暴露在視線當(dāng)中。當(dāng)夢幻簾緩緩向兩邊收起,終于,神秘的面紗也逐漸被揭開。
吊頂處仿佛要墜落的鉆石型石材,給人以一致別致的體驗(yàn)感,讓參觀者欣賞大理石本身的魅力,同時(shí)讓人與產(chǎn)品產(chǎn)生了互動(dòng)性。
空間中的軟裝則運(yùn)用了大量的金屬,將硬朗的金屬與溫潤的石材相碰撞,使得空間彌散著精致的科技感,異型靈動(dòng)的軟裝,呈現(xiàn)變幻莫測的自由性。
評論( 0)
查看更多評論